I've translated One Day song, performed by Domoto Koichi and Kanda Sayaka in SDK 2012.01.22 episode. I've been listening to this song for 1234567th times, and it stuck in my head XD
Download One Day.mp3
Please tell me if you find my translation weird or wrong. I'm not fluent in English and worse in Japanese :)
Download One Day.mp3
[Kanji]
Kanji
見つめてるその先には
どんな世界が描かれてるの
少しずつ離れそうな
あなたの背中追いかけながら
心配なんてしなくていい
(不安なの変わらないで)
だからいつもの笑顔見せて欲しい
(側にいて欲しい)
輝いたこの街で
羽ばたいた夢がある
迷わずに想いを重ねよ
そして1つになれば
きっと夢は叶う
たとえ闇に包まれて
先が見えないとしても怖がらないで
いつだって心通う仲間たち
同じ道を歩いてる
揺るぎないこの想い信じて行こう
輝いたこの街で
羽ばたいた夢がある
迷わずに想いを重ねよ
そして1つになれば
きっと夢は叶う
見つめてるその先には
どんな世界が描かれてるの
少しずつ離れそうな
あなたの背中追いかけながら
心配なんてしなくていい
(不安なの変わらないで)
だからいつもの笑顔見せて欲しい
(側にいて欲しい)
輝いたこの街で
羽ばたいた夢がある
迷わずに想いを重ねよ
そして1つになれば
きっと夢は叶う
たとえ闇に包まれて
先が見えないとしても怖がらないで
いつだって心通う仲間たち
同じ道を歩いてる
揺るぎないこの想い信じて行こう
輝いたこの街で
羽ばたいた夢がある
迷わずに想いを重ねよ
そして1つになれば
きっと夢は叶う
[Romaji]
Romaji
Mitsumeteru sono saki ni wa
Donna sekai ga egakareteru no
Sukoshi zutsu hanaresou na
Anata no senaka oikakenagara
Shinpai nante shinakute ii
(Fuanna no kawaranaide)
Dakara itsumo no egao misete hoshii
(Soba ni ite hoshii)
Kagayaita kono machi de
Habataita yume ga aru
Mayowazu ni omoi o kasane yo
Soshite hitotsu ni nareba
Kitto yume wa kanau
Tatoe yami ni tsutsumarete
Saki ga mienai toshitemo kowagaranaide
Itsudatte kokoro kayou nakamatachi
Onaji michi o aruiteru
Yuruginai kono omoi shinjite ikou
Kagayaita kono machi de
Habataita yume ga aru
Mayowazu ni omoi o kasane yo
Soshite hitotsu ni nareba
Kitto yume wa kanau
Mitsumeteru sono saki ni wa
Donna sekai ga egakareteru no
Sukoshi zutsu hanaresou na
Anata no senaka oikakenagara
Shinpai nante shinakute ii
(Fuanna no kawaranaide)
Dakara itsumo no egao misete hoshii
(Soba ni ite hoshii)
Kagayaita kono machi de
Habataita yume ga aru
Mayowazu ni omoi o kasane yo
Soshite hitotsu ni nareba
Kitto yume wa kanau
Tatoe yami ni tsutsumarete
Saki ga mienai toshitemo kowagaranaide
Itsudatte kokoro kayou nakamatachi
Onaji michi o aruiteru
Yuruginai kono omoi shinjite ikou
Kagayaita kono machi de
Habataita yume ga aru
Mayowazu ni omoi o kasane yo
Soshite hitotsu ni nareba
Kitto yume wa kanau
Translation
Staring at what is before you
What kind of world are you drawn into
You seem to fade away little by little
While I'm chasing your back
You don't need to worry
(The uneasiness is perpetual)
I just want you to show your usual smile
(I want you by my side)
In this shining city
We have a dream that fluttered
Piled up feelings without hesitation
And it becomes one
Surely the dream will come true
Even if shrouded in darkness
Don't be afraid even if you can't see ahead
The friends that always understand each other
Walking down the same road
Let's believe in this unshakable feeling
In this shining city
We have a dream that fluttered
Piled up feelings without hesitation
And it becomes one
Surely the dream will come true
Staring at what is before you
What kind of world are you drawn into
You seem to fade away little by little
While I'm chasing your back
You don't need to worry
(The uneasiness is perpetual)
I just want you to show your usual smile
(I want you by my side)
In this shining city
We have a dream that fluttered
Piled up feelings without hesitation
And it becomes one
Surely the dream will come true
Even if shrouded in darkness
Don't be afraid even if you can't see ahead
The friends that always understand each other
Walking down the same road
Let's believe in this unshakable feeling
In this shining city
We have a dream that fluttered
Piled up feelings without hesitation
And it becomes one
Surely the dream will come true
Please tell me if you find my translation weird or wrong. I'm not fluent in English and worse in Japanese :)