https://www.mediafire.com/file/fvkckd92hb7b6qb/KinKi_Kids_-_%25E7%25A1%259D%25E5%25AD%2590%25E3%2581%25AE%25E5%25B0%2591%25E5%25B9%25B4_%255BM%25E3%2582%25B9%25E3%2583%2586_1997.07.25%255D_Subs.mp4/file
I created an English + Romaji sub for the July 25, 1997 Music Station, 硝子の少年 (Garasu no Shounen/The boy of glass)! Above is the MediaFire link, please enjoy! :D
Tags so people in search can find easier:
Garasu no Shounen
Garasu no Shonen
Garasu no Shōnen
硝子の少年
ガラスの少年
KinKi Kids
970725
1997.07.25
Music Station
MS
Mステ
English Sub
Romaji Sub
Translation
Domoto Koichi
Domoto Tsuyoshi
堂本光一
堂本剛
キンキキッズ
ミュージックステーション
If you like this translation be sure to check out my Happy Happy Greeting Valentine Version sub as well: https://domotokyoudai.livejournal.com/1067907.html?utm_source=nc
I also have a フラワー/Flower Translation: https://domotokyoudai.livejournal.com/1068793.html?utm_source=nc
Thank you for viewing! Up next is most likely KinKiのやる気まんまんソング!(KinKi no Yaruki Manman Songu/KinKi's Song Full of Motivation)
I created an English + Romaji sub for the July 25, 1997 Music Station, 硝子の少年 (Garasu no Shounen/The boy of glass)! Above is the MediaFire link, please enjoy! :D
Tags so people in search can find easier:
Garasu no Shounen
Garasu no Shonen
Garasu no Shōnen
硝子の少年
ガラスの少年
KinKi Kids
970725
1997.07.25
Music Station
MS
Mステ
English Sub
Romaji Sub
Translation
Domoto Koichi
Domoto Tsuyoshi
堂本光一
堂本剛
キンキキッズ
ミュージックステーション
If you like this translation be sure to check out my Happy Happy Greeting Valentine Version sub as well: https://domotokyoudai.livejournal.com/1067907.html?utm_source=nc
I also have a フラワー/Flower Translation: https://domotokyoudai.livejournal.com/1068793.html?utm_source=nc
Thank you for viewing! Up next is most likely KinKiのやる気まんまんソング!(KinKi no Yaruki Manman Songu/KinKi's Song Full of Motivation)